Anglisztika vagy Japanológia?
Nagyon keresett mindkét szakma, jól meg lehet belőle élni.
Ja, mégsem.
Ne haragudj, volt nyelvszakosként mondom hogy inkább egyik se.
Nagyon jó, hogy lesz nyelvvizsgád. Tanulj mellé szaknyelvet és szerezz gazdasági/jogi végzettséget! :)
Én kizárólag akkor választanám ezeket a szakokat, ha utána fordító és/vagy tolmács képzésre akarnék menni, amihez bármilyen diploma jó. Akkor legalább addig is valamennyire foglalkozhatnál fordítgatással, ha azt veszed fel minornak.
Ha mindenképpen a nyelvek érdekelnek, de nem a forídás/tolmácsolás, akkor nyelvtanár szakra is mehetnél.
Minden más esetben egyetértek a második válaszolóval: inkább szerezz a nyelvvizsgák mellé egy igazán hasznos diplomát.
Ez olyan l'art pour l'art. Azért tanulok, h. taníthassak/ nyelvészkedjek/ örökre az egyetemen maradjak...
Vagy fordításból, tolmácsolásból fogsz/ szeretnél megélni?
Oké, h. megtanulsz magas szinten nyelveket, de mihez fogsz érteni?
Tapasztalatból mondom, hogy a japanológiát hagy a villámba...
Az tényleg értékelendő, hogy magas szinten beszélsz angolul... De nem ártana hozzá valami értelmes diploma is. Pl. valamilyen külkereskedelmi, gazdasági, informatikus, stb...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!