Szerintetek érdemes mostanság magyar - kínai - angol FORDÍTÓ-tolmácsnak tanulni (illetve erre a mesterszakra jelentkezni)?
Figyelt kérdés
Van már egy angol felsőfokúm, kínaiból szépen lassan már megütöm a középszintet, persze szeretnék kimenni ösztöndíjjal Kínába. Abból is megszerezném a felsőfokút és akkor jelentkeznék erre a mesterre. Szerintetek van relevanciája? Olyanok is válaszoljanak, akik esetleg ebben a szakmában dolgoznak.2017. febr. 19. 19:19
1/1 anonim válasza:
Hasznosnak biztos hasznos, hogyne lenne az. De felhívom a figyelmed, hogy azon a szakon nyelvet már nem tanulsz, tolmácsolási technikákat tanítanak inkább. Ezért alig kozepszintu tudással ne probald még meg. Először az ösztöndíj. Persze attól is függ, hogy a kínaira vagy kínairól szeretnél fordítani a szakon.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!