Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Tanulási lehetőségek » Fordító és tolmács mesterképzé...

Fordító és tolmács mesterképzésre lehet menni mérnök informatikus alapképzésről?

Figyelt kérdés
Beszámítják a krediteket, vagy ezen a vonal nem juthatok el fordító és tolmács szakra?
2011. máj. 21. 21:17
 1/8 anonim ***** válasza:
Hm. konkrétan fordító MA-ra nem mehetsz, viszont nézz körül informatikát oktató egyetemeken, mert van ahol van informatika szakfordító képzés. Azt hiszem a BME-n van, oda ezzel a végzettséggel is felvesznek. Illetve van az ELTE ITK-nak is egy szakfordító programja. Nézz körül a neten pontosabb infókért.
2011. máj. 21. 21:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:

Hm.Szerintem teljesen mindegy,miről,milyen előélettel mész oda...egy dolog viszont nagyon számít - ahhoz,hogy valaki egyáltalán labdába rughasson egy ilyen felvételin,nagyon kell tudni az adott idegen nyelven,és kell legyen egy fejlett fordítási illetve tolmácsolási alapkészséged...tehát... arra nem lesz idő,hogy teszem azt alapmondatokat mint pl. hogy <<Ez a könyv piros.>> vagy << Az idő szép.>> ott tanulj meg lefordítani.


Sőt!Bonyolultabb,összetett mondatokat is kell tudnod fordítani.



A felvételire a fordítások tömkelegének elkészítésével és ha tudsz,blattolással érdemes gyakorolnod.

Ha gondolod,szívesen gyakorolok veled,mondok skypeon,vagy msn en.

2011. máj. 21. 21:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:

Szerintem ha műszaki szaktolmácsra mész,arra jó eséllyel számítják be,de akkor is lesz -szerintem- valamiféle számonkérés...tehát...nem elég az informatikai-mérnöki háttér-szakismeret,de egy kiváló nyelvtudás -szóban és írásban egyaránt - is szükséges ahhoz,hogy ne csak bejuss,de benn is maradj... a szaknyelvet is kell persze nagyon jól ismerned az adott nyelven,amelyen a tolmácsképzést végezni akarod... de azt valamilyen szinten majd ott ugyis köszörülik,finomítják...de egy alap mindenképpen kötelező...


Hogy kreditekben mit számítanak be,az meg attól függ,hogy az egyes tantárgyak konkrét tananyagában mennyi az eltérés illetve egyezés...hasonlóság és különbség(változatok egy témára)... a mérnöki tanulmányaid tananyagához képest...ezt pedig a tolmács-szakfordító képzést tartó egyetem,illetve főiskola hatásköre eldönteni...

2011. máj. 21. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:

Ismereteik birtokában fordítás, szakfordítás és tolmácsolás keretében végzik elsősorban a nyelvi közvetítést, szövegalkotást.

Itt a teljes leírás:

[link]


Tehát miért mennék szakfordítónak, ha a fordító és tolmács mesterképzés elvégzésével szakfordító, fordító és tolmács lehetek? (Bár lehet, hogy félreértelmeztem, és lehet szakosodni a képzésen belül erre a három alképzésre.)

Akárhogyan is, én nem nagyon tudom, mi a különbség a szakfordító és a fordító között, de a fordító nekem jobban hangzik. Mindenesetre a mérnök informatikai képzés és pl. az anglisztika között nincs túl sok hasonlóság, ezért én is úgy gondolom, hogy nem mehetnék a F és T szakra, ha csak a mérnökinfót végezném el. Úgyhogy úgy tűnik, muszáj lesz elmennem valamilyen bölcsész szakra is (anglisztika, germanisztika, esetleg keleti nyelvek és kultúrák).


21:42-nek kösz az ajánlkozást, de úgy gondolom, fordítani egyedül is tudok, habár ha felvenne skype-ra, azt nem bánnám. Egyébként 12.-es vagyok.

2011. máj. 23. 19:43
 5/8 A kérdező kommentje:
Azt elfelejtettem említeni, hogy nekem a szakfordítói képzés nem tűnik állami támogatottnak.
2011. máj. 23. 19:44
 6/8 anonim ***** válasza:
Mellesleg matematikus diplomával felvettek fordító & tolmács MA-ra, szóval valószínűleg téged is felvennének. Igazából a nyelvtudás a fontos nem az, hogy kinek milyen alapdiplomája van.
2011. máj. 27. 01:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

Sima fordítói papírra(diplomára,felsőfokú oklevélre) nem ad ki semmilyen komoly hivatal szakfordítói igazolványt.

Nekem olaszból pl. csak sima fordítóim van,arra nem adtak ki semmit.

Angol nyelvből viszont szakfordítóim van,arra adtak ki ilyen dokumentumot(gazdasági+ társadalomtudományim van)

2011. jún. 1. 10:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:

"Sima fordítói papírra(diplomára,felsőfokú oklevélre) nem ad ki semmilyen komoly hivatal szakfordítói igazolványt."


Mi az, hogy sima fordítói? Az hány féléves, hány nyelv van benne, milyen szakterületeken kell fordítani?

Nehogy már egy 2 éves fordító & tolmács mesterképzésre ne adjanak ki semmit, amikor eleve két nyelven kell dolgozni és ott van mellette a gazdasági és jogi szakterület. Ha erre nem adnak fordítói igazolványt akkor mire? Másrészt biztosan van rengeteg olyan szakterület olyan nyelvekkel párosítva, amikből tuti nem állítanak ki fordítói igazolványt, mégis dolgoznak így emberek. Hogy engedhető ez meg? :$

2011. jún. 2. 11:23
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!