Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Tanulási lehetőségek » Hogyan válhat valakiből...

Hogyan válhat valakiből fordító és/vagy tolmács manapság?

Figyelt kérdés
Tudatlanságomban kérdezem, ha valaki ebben a tanévben, (2025 májusban) érettségizik 2 nyelvből (angol és német), terv szerint mindkettő felsőfokon utána hogyan tovább a fordító szakma felé? Elsősorban valami fordító iroda lenne a cél, a tolmácsolás IS opció, viszont mivel mondhatni visszahúzódó típus vagyok, nem tudom mennyire menne a tolmácsolás de lehet ebbe később mégis belejönnék.

dec. 11. 11:56
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

Én fordító és tolmács mesterszakon végeztem.


Alapszak után (ami bármi lehet, nem kell nyelvszak) tudsz jelentkezni rá. Lényeg, hogy a nyelvi követelményeket, valamint a felvételi vizsgát teljesítsd.


Én a tolmácsolással nagyon megszenvedtem, ahhoz kell egy karakter. Azt, hogy te belejönnél-e nem tudom megmondani, nekem nem sikerült.


Munka:

Eléggé telített a szakma és nem is fizet jól. Fordítóirodába ha szerencséd van be tudsz kerülni. (Vannak volt csoporttársaim, akik fordítóirodában dolgoznak, de egyik sem fordít. Van, aki MemoQ-kal foglalkozik, többiek project managerek) Ez is úgy van, hogy valakinek sikerül valakinek nem. Engem vissza se hívtak csak elutasítottak emailben. Ha nem fordítóiroda a cél, hanem szabad fordítás mindenképpen kell mellé valami mert csak ebből nem lehet megélni. Sokszor látom, hogy kiírnak egy adott fordítási munkát és rengetegen jelentkeznek rá. Akkor jó ez, ha már van egy adott ismerettségi köröd.


Én végül nem a területen kaptam állást.

dec. 11. 12:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
100%
Nem keresnek sem tolmácsot sem fordítót. Nagyon telített a szakma.
dec. 11. 18:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
Az #1-es válaszoló véleményét tudom én is megerősíteni. Ha találsz is alkalmazotti, 8 órás fordítói állást (már önmagában ez is nehéz), akkor valószínűleg nem fogsz jól keresni, és ha az az állásod megszűnik, nincs rá semmi garancia, hogy megint találsz munkat ezen a területen, mert egyre kisebb rá a kereslet.
dec. 12. 18:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
100%

Vannak fordító vizsgák is külön, mesterszak, BA utána 2 éves képzések..


Én elvégeztem, imádok fordítani, de úgy vélem, hogy nem éri meg. Ezért én végül más tevékenységben vállalkozok, azzal sokkal jobban keresek.


Azt sose mondják el, nekünk legalábbis nem mondták, hogy leginkább vállalkozóként tudsz vele melózni, de akkor is vadászni kell a munkákat.

dec. 12. 19:05
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!