Hogyan ejted magyar beszélt nyelvben ezeket: BA / BSc / MA / MSc / PhD- / DLA- ?
Szóval nem angolosan betűzve, vagy a teljes néven kimondva a rövidítést?
Pl. a dr.-nél fura volna ha valakinek a nevénél dé-er vagy dddrrr-t mondanék.
Én még a "píédzsdí" kivételével nem hallottam egyiket sem angol szerinti kiejtéssel. (Az viszont viszonylag elterjedt.) Magyar szövegkörnyezetben "béesscé-emesscé" vagy kimondom hogy mesterképzés, alapképzés stb.
Angol szövegben/beszédben például a "master(s)" kifejezéssel szoktam találkozni a rövidítés mellett még, de ott sem mondják ki végig hogy "master of science".
"Pl. a dr.-nél fura volna ha valakinek a nevénél dé-er vagy dddrrr-t mondanék."
A doktor más kategória, mert az gyakorlatilag a név része. Attól hogy rövidítve szerepel, még ki kell mondani. Hasonlóan, ahogy "ifjabb kovács pistike" helyett sem "íeffjépont kovács pistike" az "ifj. kovács psitike" kiejtése.
“Béescé”, “emescé”, “péhádé”, és az ebből képzett egyéb szavak, például “péhádézik”. Az egyetlen különbség az MBA amit senki nem mond “embéá”-nak, helyette “embíé”.
Nagyon ellenszenves, amikor valaki “píéjcsdí”-ről beszél.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!