Hogyan lehet átkonvertálni a magyar jegyeket (főleg az 5-t) Uk jegyekre?
Figyelt kérdés
A problémám a következő: A magyar 5-t kétféleképpen konvertálják át:
kiváló (excellent?) --> First;
jeles (?) --> Upper second
Kérdéseim:
1. hogyan lehetne angolul szóban megkülönböztetni a kiválót és a jelest
2. van valami különbség a magyar kitűnő (excellent) és a kitűnő (with distiction) egyetemi diploma között? A két kitűnő diplomámat máshogy fordították angolra és ennek az értelmezésével zavarban vagyok.
2012. dec. 25. 21:47
1/1 anonim válasza:
A kiváló és a jeles M.o.on ugyanaz az osztályzat. Tehát a maximumra kell lefordítani az adott ország osztályzat megnevezésének megfelelően. A UK rendszert konkrétan nem ismerem...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!