Hogyan lehetnék orvosi szakfordító?
Figyelt kérdés
Van egy felsőfokú nyelvvizsgám (angol) és másodéves biológus vagyok. Szeretnék orvosi szakfordító képzésre jelentkezni, de a jelentkezési feltételek között ez áll: Orvosi, fogorvosi vagy gyógyszerészeti szakirányú (és más egészségtudományi felsőfokú) végzettség, valamint államilag elismert, nyelvvizsga bizonyítvánnyal igazolt, minimum középfokú angol nyelvtudás.
Szóval hiába végzek a bioszon, tulajdonképpen nem fogok megfelelni a kritériumoknak. Sehogy sem lehet ezt valahogy megkerülni?
2012. márc. 27. 11:30
1/2 anonim válasza:
Szerintem érdeklődj ott, ahol van ilyen képzés. Nálunk SZTE-n is úgy van írva, hogy csak egészségügyiseknek van, de ha jól tudom jár olyan is, aki biológus.
2/2 anonim válasza:
szia! én végzős vagyok Szegeden az egészségügyi fordító-tolmács szakon. valóban csak orvos/gyógyszerész/fogorvos tanulók vehetik fel (vagy természetesen már a végzettek). nem véletlen, hogy a jogszabály szerint csak képzett egészségügyis csinálhatja. mert már bocs, de ha félretolmácsolsz valamit, lehet hogy abba valaki belehal. értened kell, mit mondasz, hogy orvosilag helyes-e. nem lehet megkerülni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!