NextBack kérdése:
Mi a különbség? "take one an orange", "take an orange"
Figyelt kérdés
2019. jún. 25. 21:03
1/4 anonim válasza:
Az első értelmetlen. Vagy take one orange vagy take an orange.
2/4 anonim válasza:
Az elsőnek igaza van, az a két mondat különbsége pedig:
Take one orange - vegyél egy narancsot, csak egyet
Take an orange - vedd el bármelyik narancsot, egyre utal de nincs kikötve mennyit
3/4 anonim válasza:
Az első azt jelentené, hogy végy egy a narancsot, szóval értelmetlen.
A take an orange és a take one orange jelentése egyaránt az, hogy végy egy narancsot, de míg a one-nál külön ki van emelve a mennyiség, az an-nél nem ezen van a hangsúly.
4/4 anonim válasza:
#3-as értek egyet, mivel az angol a/an-t a magyarra gyakran nem is fordítjuk , igazából nem annyira mennyiség jelölésére szolgál, mint inkább struktúrális szerepe van.
Ebben a mondatban azonban gyakorlatilag egyet jelent, de szerintem is a one erősebben jelöli a mennyiséget, mint az a/an.
Lásd legutolsó példák:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!