Angolban a Gerund-nak és az to+ infinitive-nek ugyanaz a jelentése?
I decided quitting vagy I decided to quit.
Lényegében mindkettő jó?
You should give up to smoke.
You should give up smoking.
I saw a burning house
I saw to burn house.
A jövő képzésénél pedig elég a will vagy a going to?
I will diced to quit (I will decide quitting).
Mindkettőt használják vagy csak az egyiket szokták?
I decided quitting - ilyet nem mond senki
I decided to quit. - helyeS
You should give up to smoke. Nem jó
You should give up smoking. Helyes
I saw a burning house helyes - burning itt melléknév
I saw to burn house. Ez totál értelmetlen
I will diced to quit - értelmetlen
I will decide quitting - értelmetlen
I am going to quit - fel fogok mondani
Vagy I will decide later if I am going to quit
Pedig példa mondatban volt irva,
Van valami szabály vagy igy kell megtanulni?
Hogy az ige után általában gerund vagy to do jön (netán that-es mellékmondat, még netánabb egy somebody vagy something), azt igénként külön kell megtanulni. Vannak ilyen táblázatok a neten. Ezek nem feltétlenül egyformák. Nekem még a papír időszakából van gyűjtésem, haladóbb könyvekből, az sem egyforma.
Van, amikor mindkettő jó, nagyjából ugyanabban az értelemben, és van, amikor mindkettő jó különböző értelemben.
...még netánabb egy somebody vagy something a gerund vagy a todo elé...
akart lenni
Alapértelmezett eltérés itt látható
Elég bonyolult. A gerund eleve nem az, amit írsz.
Van a bare infinitive, az -ing infinitive és a to infinitive.
Példák:
I helped her [carry] the luggage. >> bare infinitive
I gave up [smoking]. >> -ing infinitive
I decided [to quit]. >> to infinitive
A főigétől függ, hogy utána melyik infinitive alak áll. Ezt minden igénél meg kell külön tanulni.
Bonyolítja a helyzetet, hogy rengeteg ige többféle infinitive alakkal is állhat, és mást jelentenek:
I stopped to smoke. >> Megálltam, hogy elszívjak egy cigit.
I stopped smoking. >> Abbahagytam a dohányzást.
I remember locking the door. Emlékszem, hogy bezártam az ajtót.
I remember to lock the door. >> Nem felejtem el bezárni az ajtót.
I forgot to pay. >> Elfelejtettem fizetni.
I forgot paying. >> Elfelejtettem, hogy már fizettem.
Gerund: önállóan áll, általában -ás, -és végű, igéből képzett főnévként lehet fordítani
[Smoking] kills. >> A dohányzás öl.
[Reading] improves your vocabulary. >> Az olvasás fejleszti a szókincsedet.
[Crying] won't help this time. >> A sírás most nem segít.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!