Hogy a helyes a köv. Angolul? Where you hurry vagy where are you hurrying -az hogy hova sietsz
Figyelt kérdés
2019. febr. 19. 21:15
1/8 A kérdező kommentje:
vagy hogy kell azt mondani hogy :Hova sietsz olyan lendülettel? kosz
2019. febr. 19. 21:19
2/8 A kérdező kommentje:
vagy : hova sietsz annyira?
2019. febr. 19. 21:21
3/8 anonim válasza:
Egyik sem éppen. Inkább: where are you headed?
4/8 anonim válasza:
Esetleg még 'what's your hurry?'. De ez nem csak arra vonatkozik, ha gyorsan mész valahova, inkább általánosan, ha nagyon sietsz megcsinálni valamit.
5/8 anonim válasza:
Szerintem:
Where are you going in such a hurry?
6/8 A kérdező kommentje:
Nem a do val kell mondani utso:Mint pl.Where do you go in sucha hurry?
2019. febr. 20. 08:28
7/8 anonim válasza:
Azért,mert éppen rohan az illető, mikor kérdem, nem pedig jellemzően csinálja.
8/8 A kérdező kommentje:
koszike igazad van
2019. febr. 20. 16:46
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!