Ma lennel 59 eves, ezt angolul hogy mondanank helyesen?
Figyelt kérdés
2019. febr. 2. 06:35
1/12 A kérdező kommentje:
you would be 59 age it's today
Ez jo?
2019. febr. 2. 06:36
2/12 anonim válasza:
Nem jó. You would be 59 years old today. Az age azt jelenti :kor, nem azt hogy éves. És az it's se kell.
3/12 A kérdező kommentje:
Ez jogos, az it's miert nem kell?
2019. febr. 2. 08:53
4/12 anonim válasza:
Today you would have been 59 years old.
5/12 anonim válasza:
08.46 mondata helyes. Rövidebb megoldás:
You'd be 59 (years old) today.
6/12 A kérdező kommentje:
Azt ertem de az it's miert nem kell bele? :D
2019. febr. 2. 10:10
7/12 chtt válasza:
Én is a kettesét mondanám, de szerintem a másik sem helytelen. Mindkettőre van temérdek példa a hálón, s hát magyarul is használjuk mindkettőt: ma lenne 59/ma lett volna 59.
:)
8/12 chtt válasza:
Visszakérdezek: szerinted miért kell bele az 'it's'?
it's = it is (alany-állítmány)
you would be (alany-állítmány)
nem összetett mondat, miért kellene bele két alany-állítmány?
9/12 anonim válasza:
10.10 Ma van lennél 59 éves. Miért nem kell bele a van? Azért, mert úgy nem értelmes.
10/12 A kérdező kommentje:
Ahhh csak megzavart ez.
'It' egyéb használata
hellyel, idővel, időjárással kapcsolatos kifejezéseket vezet be
2019. febr. 2. 10:49
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!