Nem érdemes az oroszlán bajszát ráncigálni?
Figyelt kérdés
Ezt hogy forditanad angolra?2019. jan. 18. 19:22
1/1 anonim 



válasza:





nekem egy másik közmondás jut róla eszembe ami ugyanazt jelenti angolul, de nem zsó szerint fordítás: don't poke the bear. ( ne bökdös a medvét)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!