Mit jelent a képen található Kínai jel?
Sziasztok!
A képen látható kínai Jel mit jelent? Az alatt van egy kis szöveg az japán. Az egyértelműen szerintem kínai szöveg japán fordítása.Nagyon Fontos lenne nekem tudnom mit is jelent valójában.Nagyon szépen megköszönném!!!Tudnom kell!!!! Előre is köszönöm!
LINK A KÉPRŐL a feketén lévő angol szöveg nem fontos: [link]
Ez egy japán-kínai koprodukcióban készült anime/dorama JAPÁN címe. (A kínai címe Wikipédia szerint: 肆式青春 )
Ez a japán cím egy szójáték egy kifejezésre (shiki oriori). Normál esetben az első és a harmadik írásjel más lenne, ezért van aláírva az olvasata hiraganával, mert ilyen formában még egy japánnak is nehezen értelmezhető lenne.
Az eredeti kifejezés így néz ki:
四季折々 (shiki oriori) (négy+évszak+időnként)
A jelentése "évszakhoz illő, évszaknak megfelelő". Leginkább élelmiszerre, gyümölcsre használják, amit csak szezonálisan lehet élvezni. Pl. "Ebben az étteremben mindig az adott évszakhoz illő desszertet szolgálnak fel." Ilyesmi mondatokban fordul elő.
A képen szereplő anime címben a "négy" jelét a "vers, költemény" jelentésű 詩 jelre, az "időnként" szóban szereplő "törik, hajlik" jelet a "sző, szövet" jelentésű 織 jelre cserélték fel. A felcserélt jelek olvasata megegyezik.
Az így alkotott cím egyrészt megtartja az olvasatból az eredeti "évszaknak megfelelő" jelentést, és hozzáadódik a "vers-szövet" többletjelentése. Magyarul leginkább így fordítható "évszakhoz illő versek szövete".
De ez továbbra is csakis címként értelmezhető így, köznapi kifejezésként értelmetlen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!