Amikor elhatározod, hogy elmész edzeni?
Figyelt kérdés
Ezt angolra,hogy fordítanád?
when you decide, that you will go to the gym
2018. szept. 4. 11:18
1/6 anonim válasza:
when you decide to go to the gym...
2/6 A kérdező kommentje:
másik résznél "elmész edzeni" nem kell you? úgy tanultam,hogy az alanyt mindig kiírjuk
2018. szept. 4. 11:23
3/6 A kérdező kommentje:
meg az elmész az jövőidő nem? ilyenkor a will nem kell?
2018. szept. 4. 11:42
4/6 anonim válasza:
decide után legegyszerűbb a teljes infinitív.
5/6 anonim válasza:
Így van! Tárgyi mellékmondatot, ha a főmondat alanya megegyezik a mellékmondat alanyával/vagy a főmondatban utal a mellékmondat alanyára, akkor infinitivvel rövidíthetjük (főnévi igenévvel: to go).
Összetett mondat: Főmondat+mellékmondat:
When you decide that you will go to the gym
Egyszerű mondat, beolvasztott mellékmondattal (accusative wiht infinitive vagyis tárgyeset főnévi igenévvel):
When you decide to go to the gym
Szóval mindkét mondat helyes. Így érthető?
6/6 A kérdező kommentje:
de akkor amit írtam az is értelmes?
2018. szept. 4. 18:52
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!