Mely nyelveket (japánt, oroszt, koreait, mandarint) ajánlanátok (angol fordító és tolmács mesterszak után), ha (legfőképp tolmácsként) keresett szeretnék lenni?
Figyelt kérdés
Japánnal (akár ott, akár Magyarországon - de legfőképp mégis inkább ott a szigetországban), vagy orosszal (idehaza, vagy Oroszországban/Ukrajnában nem szempont) milyen reális (egyáltalán nem túlzó) órabéreket lehet elérni?2017. dec. 24. 11:05
1/3 anonim válasza:
koréait
Ott nagyon sok lóvé van!!!
2/3 anonim válasza:
De Japán is jó. A lényeg, hogy mindkettő szigetország.
3/3 anonim válasza:
Egy órabér ilyen szempontból teljesen független, attól függ milyen cég alkalmaz téged tolmácsként, vagy esetleg konzulátus fog alkalmazni. Illetve, ha egy külföldi ország órabérét is néznéd, teljesen relatív a dolog, mert attól hogy X országban Y az órabér de ott a vaj kerül fele órabérbe.
Ami szerintem a legfontosabb, hogy tetsszen a nyelv. Én az oroszt választanám, mert nekem az tetszik. De láthatóan az ország most nagyon Kína irányába nyaldos...
Ha a pénz motivál szerintem tolmács helyett, angol magántanárként jobban keresnél.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!