Hogyan vannak oroszul ezek a mondatok?
Sziasztok! Egy fogalmazásomban elakadtam, mert nem igazán tudom oroszul kifejezni az alábbi mondatokat. Nem tudom, mennyi az esély, hogy valaki tud segíteni, de ha igen, előre is köszönöm és ezer hála! :)
1. Ebben (a regényben) ábrázolja a jobbágyrendszer felbomlásának folyamatát.
2. (stílusa miatt) Lassú olvasást igényel.
3. Ez alapozta meg külföldi hírnevét.
4. Érdekelte a mesterkéltség (mint viselkedés) kérdése.
Oh my! Ha ilyeneket tudsz magyarul...
Férfi íróban ill. 'regényben' gondolkodtam.
В _э т о м _ р о м а н е _ о н _ и з о б р а ж а е т _ п р о ц е с с _ р а з р у ш е н и я _ ф е о д а л ь н о-к р е п о с т н о й _ с и с т е м ы.
Т р е б у е т с я _ м е д л е н н о е _ ч т е н и е _ (и з-з а _ е г о _ с т и л я) -- vagy csak simán: М е д л е н н о _ ч и т а й т е _ (и з-з а _ е г о _ с т и л я)
Э т о т _ р о м а н _ о с н о в а л _ е г о _ р е п у т а ц и ю _ з а _ р у б е ж о м.
О н _ и н т е р е с о в а л с я _ в о п р о с о м _ н е е с т е с т в е н н о с т и /н а и г р а н н о с т и _ (к а к _ п о в е д е н и е)
Nem mondom, hogy száz százalékos (ezer éve nem foglalkoztam ilyesmivel), de kiindulópontnak talán jó lesz. A mesterkéltségre rengeteg rokonértelmű vagyon - [link] - a szerintem két legjobbat választottam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!