Hogy mondjak angolul hogy : nem vagy semmi?
Figyelt kérdés
2017. aug. 31. 17:46
1/6 anonim válasza:
hát tükör fordítással You are nothing. De nem hiszem, hogy erre gondoltál mert ez ilyen lenézős te semmi vagy hát ha azt akarod belőle kihozni, hogy csodálod akkor jó kérdés
2/6 anonim válasza:
- Gondolj bele, hogy ugyanabban a helyzetben ehelyett mit mondhatnál, aminek hasonló az üzenete? Hátha azt már könnyebb áttenni angolba.
- Ha egy magyar anyanyelvű nem ismeri ezt a kifejezést, akkor hogy magyarázod el neki, hogy mit jelent? Na azt, a magyarázatod fordítsd le. Úgy mondják.
3/6 anonim válasza:
You are really something, aren't you.
4/6 Rick Mave válasza:
A szitutól sok függ (vagyis hogy a másik mint csinált, amit te így akarsz elismerni), tehát nehéz erre egyetlen általános szófordulatot találni, de hirtelenjében ami beugrik:
You've got what it takes.
vagy erősen szlengesen:
You ain't no slouch.
6/6 anonim válasza:
You're something else.
You're really something.
(Pejoratív értelemben:) You're (quite) a piece of work.
A “you're something” nem nagyon használatos idiomatikus szerepben.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!