Ezt valaki lefordítaná nekem?
Figyelt kérdés
Pertaining to a test of causation whereby an agent or action is considered to have caused an event (and therefore to be responsible and/or liable for said event) if, had said agent or action not existed, the event would not have taken place.
A "But even for" kifejezésre kerestem magyarázatot és ezt dobta ki a net. Megvagyok halva XD
2017. aug. 14. 23:00
1/4 cathilina válasza:
Hát próbáljuk meg...
A kauzalitás (ok-okozati összefüggés) vizsgálatára vonatkozóan ahol egy cselekvőnek vagy történésnek tulajdonítjuk egy esemény bekövetkezésének okát (ebből adódóan felelős az adott eseményért) ha amennyiben a cselekvő vagy történés nem létezne, az esemény nem következett volna be.
Angolul se sokkal értelmezhetőbb.
2/4 A kérdező kommentje:
Ez a But even for kifejezésre adott magyarázat :D
2017. aug. 15. 01:44
3/4 anonim válasza:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!