Helyesek az alábbi PP mondatok?
- I have gone to shop and I bought a beautiful red hat for my friend.
Elmentem a boltba és vettem egy gyönyörű piros kalapot a barátomnak.
- I and my sister (We) have gone to our same old friend by car.
Én és a nővérem Elmentünk a közös régi barátunkhoz kocsival.
- I have jumped down from the tall hill and I broke my neck.
Leugortam a magas egyről és eltörtem a nyakamat.
- I have done my homework yet.
Megcsináltam a házi feladatomat már.
- I have already listened this song.
Hallottam már ezt a zenét.
- I have worked with her.
Dolgoztam már vele.
- I have already travelled to UK by plane
Utaztam már repülővel az Egyesült Királyságba.
I have turned off my PC. Kikapcsoltam a gépemet.
I have closed the windows. Becsuktam az ablakot.
I have gone away from home. Elmentem otthonról.
I have eaten my breakfast. Megettem a reggelimet.
I have just closed the door. Becsuktam az ajtót.
I have spoken with my friend on mobile phone. Telefonon beszéltem a barátommal.
I have cut my finger. Elvágtam az ujjamat.
I have broken my arm. Eltörtem a karomat.
I have lost my job. Elvesztettem az állásomat.
I have broken the window of car. Betörtem a kocsinak az ablakát.
Somebody has come into the house. Valaki bejött a házba.
Nem olvasom el a többi javítást, ideírom az enyémet. Magyarázatokkal.
1. és 3. mondat: nem keverjük az igeidőket egy mondaton belül. A present perfect jelen (akkor is, ha a múltra utal), a bought, brought pedig past simple. I have gone to the shop mondatot nem lehet mondani, ugyanis a he has gone azt jelenti, hogy még mindig ott van, viszont ha ezt 1-es szám 1. személyben mondod, és még ott vagy, akkor nem elmentem a boltba, hanem eljöttem. Tehát I have come és I have bought, vagy múltban (szövegkörnyezet nélküli izolált mondatoknak nincs értelmük) I went, I bought. Ugyanez a harmadikban I have jumped és I have broken, vagy múltban: I jumped, I broke. De a múlthoz időhatározó kéne.
Az 'I and my sister'-t úgy mondjuk, hogy "me and my sister". Miért? Csak. Itt megint legyen sima múlt, ugyanazért, mint az első mondatban: went. A "same" nem közös. A "same2 ugyanaz. Nem felcserélhető. Közös barát: mutual friend.
Az "I have done my hw. yet" ha megnézel egy nyelvtankönyvet, kiderül, hogy helytelen, hiszen milyen mondatokban használjuk a yet-et? Kérdőben és tagadóban. Ha állító, az already. Érdemes módon a zenés mondatban already-t használtál - milyen logika járt akkor a fejedben? A listen-nek kötelező vonzata van: to. Anélkül nem állhat, legalábbis ha van tárgya a mondatnak.
Az I have worked with her helyes, de bele lehet tenni az already-t nyomatékosításnak, hogy a "már" hangsúlyt kapjon.
to THE UK névelővel. Magyarul is azt mondod, hogy AZ Egyesült Királyság, mert az ország neve elején áll egy jelző.
window of THE car. (Nem 's , ahogy itt írták, mert az élettelent egy-két kivételtől eltekintve, pl Hungary's population of-fal képezzük.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!