Youtube-on keresztül meg tudok tanulni japánul?
Köszi!
Ezt a nyári szünetre terveztem, mert tetszik a nyelv.
Ha tanárhoz megyek, akkor az jobb?
Mindenképp jobb, ha tanárhoz mész, de figyelj a kiválasztásuknál, hogy olyanhoz menj, akit tényleg ajánlanak.
Nem olcsó kategória, de ha ki fogsz egy jót, akkor szárnyalhat a japánod.
Mellette a youtube tökéletes kiegészitésként.
Én mondjuk saját tapasztalat alapján azt tudnám tanácsolni, hogy ezen a nyáron járj el tanárhoz, otthon húzz bele, hogy a lehető leggyorsabban tudjatok haladni, és minél hamarabb kiismerd a tanár szisztematikáját.
Ha tudod, hogy milyen könyvekből tanít most és miből tervezi még, az támpont neked is, és ha az alapok megvannak, utána maga a nyelv könnyen tanulható egyedül is. :)
Már amennyire könnyűnek mondható a kanji, de tényleg, remek könyvek vannak, amik próbálják különböző szempontból elmagyarázni a dolgokat. :)
Sok sikert! :)
Minden japánul tanulónak időben felhívom a figyelmét: ahhoz, hogy használható szinten olvasni tudjon, minimum az első kb két ezer szó jelet (kanji) meg kell tanulni, ezek többsége önmagában is bonyolult jel.
Ráadásul több olvasatuk van egyenként ,és a szövkörnyből derül ki, mikor éppen melyikkel olvasandó és értendő.
Tudom, hogy mindez közismert tény a Japán kultúra iránt érdeklődők számára, de mégis hallok olyat, hogy nulláról úgy kezd bele valaki, hogy amikor már nyakig benne van kezdőként, rádöbben ,hogy kár volt a fáradtságért, a kanjik miatt...
Ezért, kérdező, jól gondold meg, hogy megéri-e időt, energiát ölnöd a japántanulásba.
Ha csak hobbi, mint nekem, akkor oké. De ha ambicionált vagy, akkor a kanji-k miatt jól gondold át, mibe fekteted energiádat...
A másik fontos tényező, ami miatt tanácsos előzetesen gondolni: csak hiányszakmával van esély Japánban munkát vállalni, máskülönben meg csak tolmácsként, vagy szakfordítóként lehet hasznosítani a japán nyelvet a világ más országaiban, esetleg némileg egyes cégeknél beleszámít.
Tehát diplomás hiányszakma mellett éri meg japán tanulni, vagy ha felsőfokú fülé tervezel, akkor van esélyes tolmácsnak, vagy szakfordítónak képezned magad.
Hiányszakma: értsd, ami Japánban hiányszakma; pl egyes mérnök szakok, orvos.
ESETLEG angoltanár, de kevés az esély annak, aki NEM anyanyelvi angol; emellé kell minimum középfokú japántudás is.
Értem, köszönöm a választ, főleg az utolsónak, sokat segítettetek.
A nyaram elég sűrű, így időm nem sok van, talán majd jövőre.:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!