Angolul hogyan mondanátok a "Nem állok veled szóba" mondatot?
Figyelt kérdés
2017. jún. 19. 01:23
1/8 Vree válasza:
I'm not talking to you.
Tudom, hogy hihetetlenül hangzik, de mivel a "szóbaáll" ige nem létezik, a "talk" egyik jelentése veszi át ezt a szerepet is.
4/8 anonim válasza:
Nem folyamatos jelen, mert nem arról szól, hogy most éppen mit csinálok meg mit nem.
Nem valószínű a going to sem, mert ilyesmit akkor mond az ember, amikor a beszélgetés közben hozza meg a döntést, tehát will.
Mivel csak a beszélő hozzáállásáról van szó, a speak jobb a talk helyett (ami oda-vissza beszélgetést jelent).
5/8 anonim válasza:
4-es neked fogalmad sincsen semmiről
7/8 Vree válasza:
^Szívesen elmagyarázom pontról pontra,ha komolyan érdekelne, mert tényleg nagyon aranyosan-rendesen leírtad, hogy miért gondolod úgy...xD De ez nem segít rajta, hogy előzőnek igaza van - SE a Continousszal, SE a going to-val, SE a speak/talk használatával kapcsolatban nincs igazad. xD
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!