Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Szerintetek nehéz az angol...

Szerintetek nehéz az angol helyesírás (az angol anyanyelvűeknek)?

Figyelt kérdés
Szerintem a magyar helyesíráshoz képest egyáltalán nem nehéz. Nem értem, hogy az angolok mit panaszkodnak, amikor náluk még ékezet sincs és az egybeírás-különírás is sokkal könnyebben működik :P
2010. máj. 17. 01:30
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
43%

Ehh... csak a magyar nyelvben az esetek 99%-ban úgy írod le a szöveget, ahogy mondod. VOnatkozik ez az ékezetekre is. Egy hang, egy betű.

Az angolban ez már nem így van. Sokszor teljesen ellentmond az írás a kiejtésnek, van, hogy egy mássalhangzó megváltoztatása a magánhangzót is megváltoztatja. Vagy ugyanúgy ejtesz ki két szót, de ha leírod, akkor már más lesz.

Sorry, de úgy látszik, nem ismered annyira még a két nyelvet.

2010. máj. 17. 01:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 anonim ***** válasza:
71%
Hmm nemtudom, én ugyan nem vagyok angol anyanyelvű, de szerintem az angol helyesírás kifejezetten könnyű:o Jó, persze meg kell tanulni bizonyos szabályokat, de a magyarban ugyanúgy, pl pontosjé vagy ly, -ba vagy -ban, stb.
2010. máj. 17. 02:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/15 anonim ***** válasza:
68%
Első vagyok. A j, ly még okés, de a -ba,-be és a -ban,-benen mit kell tanulni? Logika az egész...
2010. máj. 17. 03:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 anonim ***** válasza:

Egész más dolog, ha valaki megtanul egy idegen nyelvet, mint amikor a saját anyanyelvét használja. A magyart nem tudatosan tanultad, először nagyon sokáig csak beszélni tanultál, és csak utána leírni ugyan azt. Ezért sokkal több esélyed van a helyesírási hibákra. Persze, szerintem is kicsit nehezebb a helyesírásunk, de azért nem olyan sokkal, hogy ez mérvadó legyen. Ha viszont egy idegen nyelvet tanulsz, akkor a helyesírást szinte a beszéd tanulásával egyszerre tanulod meg, eszedbe sem jut általában, hogy valamit máshogy kéne leírni. Általában idegen nyelven ha valaki megtanul, akkor helyesebben ír, mint sok anyanyelvű. Inkább nyelvtani hibák fordulhatnak elő az idegennyelv esetén, ha nem tudod őket egészen pontosan. Szóval magyarként az angol helyesírás nehézségét megállapítani elég nehéz, hiszen mi nem úgy tanultuk azt a nyelvet, mint az, akinek ez az anyanyelve.


Amúgy szerintem tényleg sokszor nehéz lehet, mert különböző módon is le lehet írni egy-egy szót, hogy ugyan úgy kelljen kiejteni. Meg az angolban is vannak néma betűk. Ezeket mi nyelvtanuláskor megtanuljuk, de képzeld azt el, hogy mondjuk 5-6 éves korodig csak hallod ezeket a szavakat, de az írásukkal nem foglalkozol, és csak utána kell megtanulnod azt, hogy milyen szóban milyen betűk vannak.

2010. máj. 17. 09:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/15 anonim ***** válasza:
100%

03:04 --> én sem gondoltam sokáig, hogy a -ba, -be, -ban, -ben gond lehet bárkinek is, de nézz csak szét ezen az oldalon, az emberek többsége képtelen helyesen használni. És miért? Mert ahogy az előbb írtam, éveken át csak a hallás alapján rögzült, és gondolom olyan környezetben nőttek fel, ahol ezeket a szavakat nem artikulálták megfelelően, és a -ba és a -ban kb. ugyan úgy hangzott. Ezért nekik nem is logikus, hogy mikor melyiket kéne használni.

Ja és még valami az idegen nyelv kontra anyanyelv kérdésben: idegen nyelvet általában nyelvtanártól tanulsz, aki ha nem is mindig perfekt, de a szabályokat pontosan ismeri, és annak megfelelően tanít, nem használ pongyola beszédmódot. Az anyanyelvet viszont mindenki családi környezetben sajátítja el, és kevés az olyan szülő, aki úgy beszélne otthon, mint egy nyelvtanár. Sok dolog rosszul rögzül (pl. a -ba, -be, a nákolás, stb.), és mivel gyerekkorban még nem tudunk írni, ezért ha valamit félrehallunk, az is úgy rögzül, pl. kiskoromban sokáig azt hittem, hogy a bonyolult az úgy van, hogy bonyorult.

Na szóval ezért tűnik könnyebbnek a helyesírás idegen nyelven.

2010. máj. 17. 09:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 anonim ***** válasza:
100%
Angol nyelvterületen közismert tény, hogy az angol helyesírás RETTENETESEN nehéz az angol anyanyelvűeknek. Emiatt már több, mint 100 éve léteznek olyan szervezetek, amelyek a helyesírás egyszerűsítését próbálják elérni.
2010. máj. 17. 10:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 anonim ***** válasza:

első válaszolónak mondom hogy elég gáz ha szerinted a magyar szavak 99%-át úgy írjuk ahogy ejtjük(ragozott alakokról van szó).Sok magyar még a j-ly használatával sincs tisztában.Azzal tehát nem értek egyet hogy az angol helyesírás nehezebb a magyarnál...hát ez...ridiculous.


D.

2010. máj. 17. 13:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:

ri-DIK-julösz


Hányféleképpen lehet ezt angolosan leírni?


rediculas

rediculos

rediculus

rediculous

...

stb.


Na hát ez a probléma!

2010. máj. 17. 13:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 anonim ***** válasza:
:D egyébként érdekes beírni a fenti rosszul leírt alakokat a google-be, nézzétek meg, mennyi találat lesz rá
2010. máj. 17. 14:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim ***** válasza:
13:59 lol:DD
2010. máj. 17. 14:24
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!