Ez mennyire néz ki hülyén szóbeli nyelvvizsgán? Hogy lehet feloldani?
Figyelt kérdés
Ha magyar mondatokat, szlenget telibe lefordítok?
Tehát például "semmi komolyat nem látok".
I can’t see anything serious.
Itt még el is megy, mert láttam már ilyen formát, de van, amit betoltam, aztán mondta a tanár, hogy jó, nyelvtanilag úgymond oké, de ez így nem működik.
Most honnan tudjam, hogy mi az ami belefér és mi az ami nem?
A tanárom szerint inkább kerülni kell, ha nincs elég tág szókincsünk.
2017. máj. 11. 18:09
1/3 anonim válasza:
valóban kerüld.. más nyelveken más a szleng, nem játszik az hogy egy az egyben lefordítod.
2/3 anonim válasza:
Igaza van a tanárodnak, nem működik. Ahány nyelv, annyi mentalitás. Onnan tudod, hogy mi fér bele, ha megtanulod az angol idiómákat, mit hogy fejeznek ki.
3/3 anonim válasza:
Szerintem is igaza van a tanárodnak. Ezért ajánlom, hogy nézz utána az interneten angol idiómáknak, esetleg töltsd le az Urban Dictionary nevezetű alkalmazást, de youtuben is sok videó szól erről (pl.: https://www.youtube.com/channel/UCz4tgANd4yy8Oe0iXCdSWfA ez a lány nagyon jól magyarázza el a dolgokat, és angol felirat is van a videóihoz). Nagyon hasznos ezeket az idiómákat megtanulni, a jó szókincs egyik alapeleme, és ha ilyesmit szősz bele a fogalmazásba, biztosan szimpatikus lesz a tanárnak :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!