Angolul ez a mondat hogy van és a kiejtése?
Figyelt kérdés
Sziasztok valaki lefordítaná ezt az egy mondatot úgy hogy leírnátok kiejtés szerint is? Előre köszönöm
Sajnálom, hogy megbántottalak tegnap .. te egy jó ember vagy csak rosszul esett hogy ismeretlenül véleményt alkottál rólam..
2017. ápr. 15. 17:24
1/2 anonim válasza:
Furcsállom a dolgot egy kicsit, hogy mégis mire kell ez, kiejtés szerint is, de well then;
I'm sorry, that I hurt you yesterday. You're a good person, it just felt bad that you judged me without knowing me. - vagy valami hasonló.
Fonetikusan pedig isten ments, hogy leírjam, mondasd ki a gugli fordítóval, vagy valami.
2/2 anonim válasza:
I'm sorry I hurt you yesterday. You're stalwart, but I felt really bad when you judged me without knowing me.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!