Ezt a három rövid mondatot valaki angolra lefordítaná? Csak azt ami az idézőjelben van.
Figyelt kérdés
Két pici fordításról lenne szó.
Ez csupán magyarázat, am idézőjelben van azt kell. Találkoztam egy sráccal. Az egész napot vele töltöttem, ami szerintem így estefelé sok volt neki. Szóval hogy lesz az,hogy:
"Tudom, sok volt neked a vasárnap".
Gondolom megcáfolja udvariasságból, kedvességből, amire jön az, hogy:
"Mi nők mindent látunk, amit látni akarunk."
Végül:
"Mikor kicsit izgulok, hibákat ejtek".
2017. febr. 26. 22:12
1/4 A kérdező kommentje:
*Három
2017. febr. 26. 22:12
2/4 anonim válasza:
I know, Sunday was too much for you.
We, women, we see everything what we want to see.
Whe I'm nervous/anxious, I make mistakes.
3/4 anonim válasza:
I know Sunday was too much for you.
We women see everything we want to see.
When I'm nervous a bit, I'm making silly mistakes.
4/4 A kérdező kommentje:
#2-#3 Nagyon szépen köszönöm :))
2017. febr. 27. 13:49
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!