Milyen nyelveket kell tudni? Sürgős!




















Minden változhat, mire sorra kerülsz. Ezért nyisd ki a füled, kövesd az eseményeket. DE:
A jelenlegi rendszer szerint így lehetsz pl. német-angol fordító- és tolmács:
- felvételizel valamelyik nyelvszakra [anglisztika vagy germanisztika-német]
- felvesznek valamelyikre = BA [alapképzés]
- felveszed minorként a másik nyelvet és úgy rendezed az óráid, hogy megfelelően felkészülj egy vizsgához = specializálódsz a szakon belül
- elvégzed a BA-t
- jelentkezel tolmács-fordító MA-ra [mesterképzés]
- elvégzed az MA-t
(-ha szakfordító szeretnél lenni, pl. európai uniós, akkor külön tanfolyamon, képzésen veszel részt)
Most így lehet bekerülni nyelvszakra:
két felvételi tárgy = emelt szintű érettségi a választott nyelvből + más nyelv vagy irodalom vagy történelem
Ha a felvételi tárgyaidból kiválóan teljesítesz, de a többi tárgyad nem sikerül olyan jól, akkor duplán vehetik a felvételi tárgyaidnak az eredményeit, pontszám tekintetében. De az is előfordulhat, hogy a többi érettségi tárgyat is számítva kapsz több pontot. (A rendszer automatikusan a jobbal számol a felvételi eljárás során.) Ha érdekel a jelenlegi pontszámítási módszer, nézz körül a www.felvi.hu honlapon.
Középiskolából az adott tantárgy utolsó két évét, amikor tanultad, veszik figyelembe, annak az évvégi jegyeit.
Tolmács-fordítóként mindkét nyelvből biztos nyelvtudással kell rendelkezned.
Ne légy lusta, mérd fel a képességeid, kérdezd meg a tanárod, mit tehetnél, hogy jobb légy!
Középiskola végére ajánlatos egyik nyelvből felsőfokút megszerezni, a másikból a középfokút. Úgy biztosan nem maradsz le. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!