Mit jelent ez az angol mondat?
Figyelt kérdés
He who's been in love 'll not retrieve it, he who's burnt 'll not be again2016. nov. 7. 17:39
1/6 anonim válasza:
Rab Zsuzsa fordításában:
Felszítani ki tud hideg üszköt?
Ki támaszt fel, halott szerelem?
2/6 anonim válasza:
"He who's been in love will not retrieve it,
He who's burnt will not be lit again."
3/6 A kérdező kommentje:
Utolsó de akkor hogy fordítanád?
2016. nov. 8. 08:07
4/6 anonim válasza:
O/az aki mar egyszer szeretett/volt szerelmes, nem fogja visszaszerezni, o/aki (mar) megegette magat/porul jart, nem fog meg egyszer/nem fog ujbol/megint.
5/6 anonim válasza:
Jelen esetben a retrieve-nek nem a visszaszerez, hanem a felelevenít jelentése van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!