Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Szenvedő szerkezet avagy...

Szenvedő szerkezet avagy Passive Voice? 10 db

Figyelt kérdés

Szenvedő szerkezetnél tartok és írtam pár mondatot De nem tudom hogy helyesek e és azt sem tudom hogy hogyan kell őket magyarra fordítani.


Meg probáltam lefordítani de nem biztos hogy jó..



The documents are printed. / A dokumentumok ki vannak nyomtatva.

The window is opened. / Az ablak ki van nyitva.

The shoes are bought. / A cipők meg lettek vásárolva.

The car is washed. / Az autó le van mosva.

The litter is thrown away. / Ki van dobva a szemetesbe.

The letter is sent. / Elvan küldve a levél.

The book is not read. / A könyv nincsen elolvasva. / A könyv nem lett elolvasva. (Melyik a jó?)

The songs are not sung. A dalok nem lettek elénekelve.

The food is not eaten. / Az étel nem lett elfogyasztva.

The shop is not closed. / Az üzlet nem lett beszárva.


2016. okt. 23. 18:17
1 2
 11/13 anonim ***** válasza:
Ne hallgass rájuk. Nagyjából jók a mondataid.
2016. okt. 23. 20:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/13 anonim ***** válasza:
100%

Ami tényleg furán hangzik az:

*The window is opened.


Helyette:

The window is open.

2016. okt. 23. 20:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/13 chtt ***** válasza:
100%

Végül is csak 25-26 éve tanítom a nyelvet, talán tényleg jobb, ha nem hallgatsz rám. ;)


Igen, a passive voice magyarul szenvedő szerkezet


Ezt valamikor még az őskorban írtam össze gőzöm nincs már, hogy honnan - talán tudsz vele valamit kezdeni:


- Amikor arról beszélünk, hogy mit csinálnak az emberek (állatok, dolgok), akkor aktív alakot használunk.

- Amikor arról beszélünk, hogy mit történik velük, akkor passzív alakot.


használata:

- amikor az alany nem ismert, nem fontos vagy nyilvánvaló.

Jane was shot. (nem tudjuk, ki lőtte le)

This church was built in 1815. (nem fontos)

He has been arrested (nyilvánvaló, hogy a rendőrség)

- udvarias vagy hivatalos (formális) kijelentésekre

The car hasn’t been cleaned. (more polite)

(You haven’t cleaned the car. – less polite)

- maga az esemény fontosabb, mint az alany (hírek, reklámok, főcímek)

30 people were killed in the earthquake.

- ha hangsúlyozni akarjuk az alanyt, by elöljárót használunk

The new library will be opened by the Queen.


- A cselekvő mondat tárgyából lesz a szenvedő mondat alanya.


az 5perc angol oldalán is szoktak jó magyarázatok lenni, direkt kezdőknek - érdemes körülnézned ott is

[link]

itt, ha letekercselsz, van egy táblázat is példamondatokkal, fordítással, talán ez is segít


sok sikert, ha valamit nem értesz, kérdezz nyugodtan :)

2016. okt. 23. 20:37
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!