Hogyan fordítanátok magyarra a Reichsgerichtsgebäude (Leipzig) nevét?
Figyelt kérdés
Kiselőadáshoz kellene, de sehol sem találtam magyar megfelelőt :/ Angolul olyat találta, hogy Federal Administrative Court , ezt és az eredeti német nevet hogyan fordítanátok magyarra?2016. okt. 1. 10:54
1/6 chtt válasza:
2/6 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm, ment a lájk ! :)
2016. okt. 1. 12:17
3/6 anonim válasza:
De ez vlmi régi megnevezés lehet, mert a Reich az birodalom, tehát vlmilyen Birodalmi Bíróság épülete
4/6 anonim válasza:
Mint a "Reichstag"-nál
(a harmincas években hívhatták így)
5/6 Rick Mave válasza:
Igen, ahogy #3) írja, magyarul ez a Birodalmi Bíróság épülete (Lipcsében). 1945-ig Birodalmi Bíróságnak hívták a mai Legfelsőbb Bíróságot, merthogy 1871-től a 2. világháború végéig a német nemzeti államot úgy hívták, hogy "Deutsches Reich", tehát Német Birodalom.
Egyébként az épület jelenleg is bíróságnak ad otthont, de nem a Legfelsőbb Bíróságnak (amit valójában a mai Németországban nem is így, hanem Szövetségi Törvényszéknek, ""Bundesgerichtshof"-nak hívnak és Karlsruhe-ban van), hanem 2002 óta a szövetségi közigazgatási bíróságnak("Bundesverwaltungsgericht").
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm, ment Neked is a lájk ! :)
2016. okt. 6. 13:18
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!