Ez mit jelent angolul?
I met you here at dawn
You gave me fever
No need to tell me all
Your eyes, i always remember
I watched you holding on
You never gave me an answer
Am i the only one?
I didn't know it was over.
Take care of you.
Ertem nagyjabol, de pl. a take care of you azt jelenti: vigyazz magadra! Vagy: Vigyazok rad. ??
Illetve megkoszonnem ha valaki pontos forditast adna, mert lehet nem mindent jol ertek.
Itt találkoztam veled hajnalban
Lázas lettem tőled
Nem kell mindent elmondanod nekem
A szemeidre mindig emlékezni fogok
Néztelek ahogy tartózkodsz (a válaszadástól?)
Soha nem adtál nekem választ
Én vagyok az egyetlen?
Nem tudtam, hogy véget ért
a rólad való gondoskodásom.
Tessék :P
Második sor lehetne: lázba hoztál (jó, amit az első írt, csak így nekem logikusabbnak tűnik)
hold on - lehet még: kitartasz... és egy határ más dolog is
A tagolás alapján igen, "take care of you" - vigyázz magadra! (mint amikor elbúcsúzol valakitől, és utána szólsz, hogy "vigyázz magadra")
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!