Miért műveltető ez?
Ez nem műveltető, csak úgy néz ki. :)
Van ennek az alaknak olyan értelmezése, ami csak arról szól, hogy: na, nekem meg jól ellopták...
Igazad van. Teljesen rossz ez a mondat.
Azt is jeletheti, hogy megkértem valakit, hogy lopja el a pénztárcámat. Igaz volna ez, ha műveltető lenne a mondat.
Viszont nem az!!!
Helyesen:
The day before yesterday my purse was stolen on the bus.
Ez műveltető:
The day before yesterday I had my purse packed with dollars.
Na, Kérdező, választanod kell. :D
Én csak az angol nyelvről meggondolatlanul firkálóakat tudom felhozni mentségemre: [link]
Az semmi, de le is pontozott. :D
Engem sem érdekel a pontozás, de azt azért számon tartom, hogy mikor a kispályás rosszindulat kifejeződése. Mint most. :)
"Én nem pontoztam le senkit, most nézem előszr, hogy ki mit válaszolt a kérdésemre. Miért pontotalak volna le, azt se tudom, hogy azt hogy kell csinálni."
Nem is rád gondoltam, hanem arra, aki szerint a megoldásom rossz. :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!