Helyesek ezek az egyszerű meghatározások angolul?
To the train:A VonatRA
to the bus:A buszRA
To the metro:A metroRA
To the car:Az autóRA
I want to buy a ticket to the train.
Helyesek az alábbi meghatározok a pl mondattal együtt?
A kérdésedből leginkább az "egyszerű" szó az, ami stimmel. Mondat nélkül értelmetlen ragot használni, hiszen különböző funkciókban két nyelvben eltérő lehet a rag ill. annak megfelelő elöljáró használata.
Jegy a vonatra az for the train. A metróra meg autóra kifejezés pedig önmagában értelmezhetetlen.
Még egy olyan kérdésem lenne hogy van olyan hogy:
To a shop --> Egy boltBAN
Pl mondatként.:
I work to a shop from 5am to 5pm everyday.
Egy boltban dolgozok délelőtt 5-től délután 5-ig minden nap.
Jó a pl mondat és helyes a "To a shop"(Egy boltBAN)
Nem, egyáltalán nem helyes.
I work in a shop.
I travel to the metro now.
--Metrón utazok most.
You get up to the car.
--Szállj fel az autóra .
You get up to the metro.
--Szállj fel a metróra .
Vmi ilyesmire gondoltam a TO THE BUS/CAR/METRO ..stb
Értem. És amúgy ilyenkor miért nem használható a TO szócskát miért a IN-t kell használni?
Elvileg a TO is Ba,Be Ban,Ben -t jelent :s
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!