Angolul hogy mondod, hogy "te soha nem féltél, hogy valaki elolvassa a naplódat? "
Have you ever not been afraid that someone might read your diary/journal?
Have you never been worried that someone might read your diary/journal?
A másikra ezek mind lehetségesek.
I'm afraid of reading anyone.
I'm afraid of anyone can read it.
I'm afraid anyone can read it.
I'm afraid that anyone can read it.
I'm afraid of anyone reading it.
I'm afraid that anyone might read it.
Én az utolsót használnám, mert lehet, hogy valaki elolvassa, és akkor might.
köszönöm a válaszokat:) valamivel világosabb^^
igazából a fő kérdésem úgy általánosságban lenne (a fenti csak egy példa volt), hogy ilyenkor az összetett mondat második felét hogy képzem? ige ing-es alakja és többi mondatrész, vagy simán rakhatok utána egy állító mondatot?
...vagy simán rakhatok utána egy állító mondatot?
Vagyis valószínű that-es mellékmondara gondoltál.
Hogy Infinitive-et, Gerundot vagy That-Clause-t tehetsz ki egy ige után azt az igéje és az aktuális jelentés válogatja, mindegyiknál más.
I like to skate in the storm.
I like skating.
I like that when you're skating.
köszönöm a javítást, igen that-es mellékmondatra gondoltam :)
köszönöm
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!