Angol! Melyiket használjuk inkább a személyesen történő, élő beszélgetésre? Live speech vagy real-time conversation? Esetleg egyéb ötlet?
Figyelt kérdés
2016. ápr. 17. 18:06
2/6 anonim válasza:
Önmagában a "conversation" miért nem jó?
3/6 A kérdező kommentje:
Köszi!
#2:Mert hangsúlyozni szeretném,hogy ez nem telefonos beszélgetés vagy nem internetes "beszélgetés".Vagy a conversation-t azokra nem is használjuk?A telefonosra is használjuk azt pl,nem?
2016. ápr. 17. 18:25
5/6 anonim válasza:
Én amerikaiaknál azt vettem észre, hogy conversation alatt általában személyesen történő beszélgetést értenek.
Nagyon ritkán hallok olyat, hogy "we had a conversation on the phone". We talked on the phone, we spoke on Skype, stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!