Le tudnátok fordítani ezt a mondatot? "from facing off in the ring to fighting to weight"
Figyelt kérdés
Előre is köszönöm!2016. márc. 22. 20:25
11/16 anonim válasza:
Igeeen, okos vagyok, szép és tökéletes... valamint szerény :DDD
12/16 anonim válasza:
Az egész mondatot jó lett volna látni, meg a szövegkörnyezetet olvasni, mert így akár hibás is lehet. Elég furi mondatszerkezet ( legalábbis nekem :D )
13/16 anonim válasza:
#1-es vagyok: Azért,miután belinkeltem a teljes cikket ,ami igazolta válaszomat.. nem is tudom ..
14/16 anonim válasza:
Ne szomorkodj, #1, nekem is az abszolút jó válaszomat nullázták le, nem a kevésbé jókat vagy a hibásakat. Itt ez a divat. Az oldal fenntartói valami érthetetlen módon ragaszkodnak hozzá, váljék egészségükre. :)
15/16 anonim válasza:
(bocs, mármint ragaszkodnak ehhez a kitekert, kérdezőket félrevezető értékelési rendszerhez, pedig egy sima köszönöm gombbal/zöld kézzel mennyivel előbbre lennénk - de mindegy, aki segít, az nem a százalékokért segít, a kérdezőt meg jól becsapják a 100%-os, néha mégis hibás válaszok, és a lenullázott hibátlanok)
16/16 anonim válasza:
Szerintem el van hízva az ürge és a kilókkal küzködik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!