Ez mit jelent? Hogyan tudnám normálisra fordítani magyarul?
Figyelt kérdés
It is ok but please dont make it another one time, and then i will look the film the next time with you.2016. febr. 23. 21:18
1/4 anonim válasza:
A mostani alkalommal rendben van, de kérlek, ne csináld ezt még egyszer, és akkor legközelebb végignézem veled a filmet.
2/4 anonim válasza:
Normalisan angolul:
It is OK (fine) but please don't do it again, and then I will watch a film with you next
Rendben, (jol van) de kerlek, Ne csinald meg egyszer, es akkor egyutt nezek meg veled egy filmet.
3/4 anonim válasza:
*i will watch a film with you next time
4/4 anonim válasza:
It's alright now but please don't do it again, and then I will watch the film with you next time.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!