Hogy van angolul? 1990 óta szeretem őt
I have loved him since 1990
vagy
i have been loving him?
vagy i love him since?
The Present Perfect Continuous Tense
Képzése: have been + ige -ing form-ja.
Használata:
Ez az igeidő olyan cselekvést fejez ki, amely a múltban kezdődött és a jelenben is tart, s az eltelt időben a cselekvés folyamatosan zajlott. Jobban kiemeli a cselekvés folyamatosságát. Pl. It has been snowing since two o'clock. Két óra óta havazik. I have been writing this letter for half an hour. Fél órája írom ezt a levelet.
A magyar egyszerűen jelen időnek fordítja a múltban kezdődő és a jelenben is tartó vagy éppen most befejeződött állapotot. Pl. We have been living here for a year. Egy éve élünk itt.
Összetett igék esetében a Present Perfect Tense használata a helyénvaló! Pl. to be married - házasnak lenni.
köszönöm
azt hittem a love ige nem mehet ingesbe
Nos igen,jó kérdés:) Ez stative verb, szóval elvileg nem lehetne:
"azt hittem a love ige nem mehet ingesbe"
- Ez így nem teljesen igaz.
I've been loving you too long to emigrate now. "
we've been loving the ride!
we have been loving the show
I have been loving this stamp set and framelits.
but I've also been loving the last track Shout Outs.
the lyrics and melodies that you've been loving for years
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!