Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi erre a szabály? Angolról...

Mi erre a szabály? Angolról lenne szó.

Figyelt kérdés

A lot of the teenagers were annoyed/annoying and boring/bored with their lives.

Itt mindkettőnél az "ed" végzödéses a jó.

DE MIÉRT?:S

mi a szabálya???

itt van még egy példamondat:

Last week I watched a fascinating/fascinated documentary about 'brat camps' in America.

Itt meg mindkettönél az "ing"-es a jó..

deeeee miééééért?:(..

köszönöm a válaszokat előre is!!!


2010. márc. 30. 22:20
 1/10 anonim ***** válasza:
0%

Az -ing -esnél azért, mert ott egy dokumentum filmet néztek, tehát folyamatosan nézték, nézték a filmet. Ez folyamatos.


Az -ed -s meg pillanatnyi cselekvés, nem folyamatos.

2010. márc. 30. 22:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
az elsőben egyszer már jelölve van a múlt idő (watchED), egyszer lehet jelölni a múlt időt az angol nyelvtanban egy mondaton belül
2010. márc. 30. 22:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
100%

Hülyeséget írt az első.


boring - unalmas

bored - unott (to be bored - unottnak lenni, magyarul unatkozni)


annoying - idegesítő

annoyed - idegesített (nem mőlt idő, hanem szenvedő szerkezet, felidegesítettnek lenni - csak hát így hülyén hangzik magyarul)


fascinating - lenyűgöző

fascinated - lenyűgözött

2010. márc. 30. 22:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:

A másodiknál nem is látok két lehetőséget....

Lehet, hogy már késő van?

2010. márc. 30. 22:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:

jajj bocsi a második mondatra gondoltam csak elírtam...


2. válaszoló

2010. márc. 30. 22:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:

Hmmm...ha azt mondod "annoyed" az azt jelenti h bosszús. ha azt mondod "annoying" az azt jelenti bosszantó. Tehát a szabály a mozzanatos és a folyamatos melléknév használatában keresendő. A második mondatban jól kijön,h miért ing. azt írja, h"múlt héten láttam egy érdekfeszítő dokumentum filmet".


Tehát amire érdemes figyelni az az, hogy inges alakban főnév elött áll (a fn.jellemzőjeként), míg -ed alakban prepozíció áll utána (with...stb)

2010. márc. 30. 22:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
Nem olvastam el a válaszokat de azért írok én is. Az első az egy sima szenvedő szerkezet amit így kell képezni. Ezt csak meg kell tanulni, nézz utána a szabályának. A másikat meg egyértelmű. A fascinating lenyűgözőt jelent. Szóval "Múlt héten láttam egy lenyűgöző filmet....." Ha ilyen mondat lenne, hogy: "Yesterday i saw a talented boy" (Tegnap láttam egy tehetséges fiút) itt azért van "-ed" végződés mert a talented simán tehetségest jelent. A talent jelenti azt, hogy tehetség. Szóval csak a szavakat kell tudni. Érted már?
2010. márc. 30. 23:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:

Az első két válaszoló még töltsön el legalább három évet tanulással, mielőtt válaszol.

Egy másik válaszhoz pedig: egyáltalán nem kötelező az -ed-es alakhoz az elöljárós vonzat.

Egyáltalán nem olyan bonyolult a dolog, leegyszerűsítve, 95%-ban (a mondvacsinált kivételektől eltekintve)az-ed emberre vonatkozik, az-ing pedig dologra. Itt is bejön: bored and annoyed teenagers, fascinating film. I read an interesting book. I was interested in the book.

2010. márc. 31. 19:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
A harmadik hozzászólóval értek egyet. Anglisztika szakosként hozzá kell tennem, hogy soha nem gondolkoztam azon, hogy mi erre a szabály. Egyszerűen csak megtanulom a szavakat... És igazából ez a legjobb megoldás.
2010. márc. 31. 22:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:

Mi sem logikusabb.

To annoy = zavarni, bosszantani

annoyed = zavarva van, bosszantva van (=bosszús)

annoying = zavaró, bosszantó

To bore = untatni

bored = untatott (azaz unatkozik)

boring = untató (azaz unalmas)

A példában szereplő teenagerek nem untatnak és bosszantanak, hanem bosszúsak és unatkoznak. Tehát annoyed és bored.


Teljesen logikus az egész, nem is értem, miért mondják, hogy nincs szabály.


To fascinate = lenyűgözni

fascinated = lenyűgözött

fascinating = lenyűgöző


Világos, hogy egy doku.film nem lenyűgözve lesz, hanem lenyűgöző. Arra kell gondolni, hogy mi az ige, amiből ezeket képeztük.

2010. ápr. 2. 05:35
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!