Hogy kell mondani angolul, franciául és németül azt, hogy "fogadóóra"?
Figyelt kérdés
A kérdés adott, előre is köszönök minden választ!2015. nov. 13. 23:16
2/16 anonim válasza:
Franciában ez attól függ, hogy milyen fogadóóráról van szó.
Lehet "ouverture de guichets" vagy "heures de bureaux", és van egy olyan is, ami az iskolákra vonatkozik, de ezt már elfelejtettem, majd megkérdezem a lányomtól. Ha ez érdekelne.
3/16 A kérdező kommentje:
Mindhárom nyelven az iskolai fogadóórára lenne szükségem. Például gimiben vagy általánosban vagy egyetemen.
2015. nov. 14. 12:54
5/16 anonim válasza:
Sprechstunde = fogadóóra, de orvosnál a rendelést is jelenti
Elternsprechstunde = fogadóóra iskolában
Elternabend = szülői értekezlet
7/16 A kérdező kommentje:
Ok, köszi. És franciául?
2015. nov. 14. 20:33
8/16 anonim válasza:
Szerintem les heures de bureau.
9/16 anonim válasza:
Megvan a francia kifelyezés, a lányom még emlékezett rá:
Heures de permanence.
10/16 anonim válasza:
Te jó ég, miket írok!!!
"kifejezés", természetesen...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!