Angolban így fejezzük ki, ha az akarjuk mondani, hogy "engem a póló teljes hossza érdekel" I'm intrested in full lenght of t-shirt?
Figyelt kérdés
2015. nov. 9. 06:26
1/1 Pelenkásfiú válasza:
I'm intErested in THE full lenght of THE T-shirt
De az "interested" nem ilyen értelemben jelenti azt, hogy érdekel valami. Inkább írd azt, hogy:
I would like to know the full length of the T-shirt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!