Mit jelent ez az angol mondat?
Figyelt kérdés
As Sadie walks up the aisle tonight to plight her troth with Lord Snooty, her side of the church is suspiciously empty.
A plight her troth rész miatt érdekel főleg. Odaigéri magát valakinek lenne inkább?
Mert férfi verziót nem találtam rá.
2015. nov. 7. 18:55
1/4 A kérdező kommentje:
Illetve még egy kérdés,hogy a plight-et hogyan szokás ígéretféleségként használni még?
2015. nov. 7. 18:56
2/4 anonim válasza:
plight her troth - megházasodik, hozzá megy, ígéretet tesz, hogy hozzá megy
the plight of the poor/homeless - a szegények helyzete
the plight of the refugees - a menekültek helyzete
to plight - eljegyez, megígér, szavát adja
torth - hitvallás....
3/4 anonim válasza:
an old phrase meaning ‘to promise to get married to someone’
vagyis házassági ígéret.
plight = nehéz szomorú helyzet
4/4 A kérdező kommentje:
Köszi! A többi jelentése az rendben volt.Mondjuk nem tudom mennyire gyakori ez a jelentése.
2015. nov. 7. 22:44
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!