Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanátok le ezt a...

Hogyan fordítanátok le ezt a mondatot angolra? "Magyarország a magyaroké. "

Figyelt kérdés
Köszönöm

2015. nov. 5. 21:18
 1/9 anonim ***** válasza:

Hungary is Hungarian property.

Hungary is owned by Hungarians.

2015. nov. 7. 22:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Nincs ennél jobb fordítás ? Így én is letudtam volna fordítani.
2015. nov. 11. 21:45
 3/9 anonim ***** válasza:
100%
ezen nincs mit jobban fordítani, ez nem egy közmondás jó így tükörfordításban szerintem
2015. nov. 11. 22:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:
Nem kötekedni szerettem volna, hiszen be is jelöltem, hogy hasznos a hozzászólás, csak így szarul hangzik angolul.
2015. nov. 11. 22:37
 5/9 anonim ***** válasza:
Hungary belongs to the Hungarians.
2015. nov. 11. 23:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 A kérdező kommentje:
Na ez már sokkal jobb.
2015. nov. 11. 23:09
 7/9 anonim ***** válasza:
Most már mehet az óriás plakát nyomatás. Hogy ők is értsék.
2015. nov. 11. 23:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 A kérdező kommentje:
Szívemhez szóltál honfitársam.
2015. nov. 11. 23:25
 9/9 anonim ***** válasza:
Boccs. Én is menekült vagyok. Persze most már magyar.
2015. nov. 11. 23:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!