Ezek a mondatok hogy vannak angolul? (A google fordító hibásan fordít. )
Az utcán nagy forgalom van.
A bolt az iskola előtt van.
A ház közel van az iskolához.
A gyerekek iskolába mennek.
Egy házaspár kutyát sétáltat az utcán.
2 gyerek a járdán beszélget.
Egy hölgy babakocsit tol a bolt előtt.
A repülő az égen suhan.
Egy lány az utcán nézi a nagy forgalmat.
Egy nő az utcán gyümölcsöt árul.
A vonat nagy zajjal van.
There is big traffic on the street
The shop is in front of the school
The house is in the near by the scool
The kids are going to school
A couple is walking with a dog on the street
two kids are talking on the pavement
A lady pushing a pram in front of the shop
The airplane is gliding in the sky
A girl is watching the traffic on the street
A women selling fruits on the street
The train is so noisy.
ügyes, nem ügyes...
utcán - in the street
közel - near / close to
kutyát sétáltat - walk a/the dog
az utolsó mondat magyarul se az igazi
There is heavy traffic in the street.
The house is near the school.
A couple is walking a dog in the street.
A girl is watching the traffic in the street.
A woman is selling fruit in the street.
"az utolsó mondat magyarul se az igazi"
Miért?
Igaza lehet a hatosnak, hisz végül is legfeljebb ha 25 éve tanítom. Ugyan, mit is tudhatnék a nyelvről?
Nem kell rám hallgatni, mert - ember lévén - természetesen hibázhatok is... és ha ez lecke volt, legkésőbb az órán úgyis kiderül, hogy kié volt a jobb megoldás (mivel fordításnál gyakran több megoldás is lehetséges).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!