Hasznos vagy káros ha így tanulok?
Tanulok több idegen nyelvet.Most azon gondolkodok hogy jó ötlet lenne-e úgy tanulni szavakat hogy a szótárba kiírom,és a füzet egyik oldalán lenne az orosz,a másik a francia.Tehát nem magyar-idegen nyelv párosban írnék ki szavakat.
Olyan szavakra gondoltam amiket már tanultam franciéul de oroszul nem.Így ezzel a francia szavakat ismételném és oroszból új szavakat tanulnék.
De nem zavaró nagyon ez a módszer?Vagy pont hogy jó mert hozzászokok arra hogy könnyen váltsak,meg fordítsak egyik nyelvről a másikra?
Beszédben könnyen váltok,de még nem frdítottam pl. francia szöveget oroszra,meg fordítva.Vagy pl. angolt franciára.
Ahhoz, hogy ez hasznos legyen, legalább az egyik nyelvet nagyon jól kellene ismerned.
De egy nyelv nemcsak szavakból áll, hanem pl. nyelvtanból is, és ez nagyon különbözik az általad említett kettőben.
Nem hiszem, hogy ez így összeegyeztethető lenne, de ha Neked bejön, miért ne?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!