Angolul így jó lesz? Excuse me, but I changed my mind, I would like to ask for a full refund back. Thank you.
Figyelt kérdés
Elnézést, de meggondoltam magam, vissza szeretném kérni a teljes vételárat. Köszönöm.2015. okt. 3. 14:11
1/4 anonim válasza:
A mondat jo, back nelkul.
Refund-ban mar benne van a vissza.
3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm.
2015. okt. 3. 17:11
4/4 anonim válasza:
I am so sorry, but I have changed my mind. (az "excuse me" inkább esemény előtti tabletta, és a meggondoltam magam present perfect)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!