Angolosok! Lefordítanátok az alábbi mondatokat magyarról angolra?
Minden mondatnak simple present az igeideje.
1.Általában kávét iszik,de ma teázik.(he)
2.Mit csinál esténként?Rendszerint kártyázik vagy TV-t néz.(she)
3.Az utolsó vonat 11.30-kor indul az állomásról.
Miért nem fordítod le Te, s mi kijavítjuk, ha elvéted...
"Minden mondatnak simple present az igeideje."
Nem tudom, hol jártok nyelvtanban, de az egyszerű&folyamatosnak van egy olyan használata, hogy "általában" (egyszerű), "de ma" (folyamatos), azaz:
He usually drinks coffee but today he's drinking tea.
aha ezt értem akkor a többi így van?
2.What does she do at night?She usually playy to card or watching TV.
3.The last train leaves the station at 11.30.
a harmadik jó, a kártyázik: play cards, tévézik: watch TV, azaz: She usually/normally plays cards or watches TV.
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!