Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolosok! Valaki lefordítaná...

Angolosok! Valaki lefordítaná ezt?

Figyelt kérdés

The night is dark,

Its silence is deep.

I want to talk to you

Just before I sleep.

It will bring me peace,

It will make me smile.

Hearing your voice

Makes life worthwile.


2015. júl. 29. 22:06
 1/3 anonim válasza:
100%

Sötét az éjszaka,

A csend mély.

Beszélni akarok veled

Épp mielőtt aludnék.

Békét hoz majd nekem,

Megnevettet engem.

Hallani a hangod

Ezért érdemes élni.

(Elnézést ha nem pontos ,de valami ilyesmi)

2015. júl. 29. 22:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Köszi! ;)
2015. júl. 29. 22:25
 3/3 chtt ***** válasza:

Esetleg így is lehet:


Az éjszaka sötét,

A csendje mély.

Szeretnék beszélni veled

Mielőtt elalszom. (*)

Attól megnyugszom majd.(**)

Az megmosolyogtat. (***)

Értékessé teszi az életet,

hogy a hangod hallom.


* természetesen jó az egyes fordítása, hiszen az "I sleep" azt jelenti, hogy alszom, és a sor kábé azt, hogy közvetlen azelőtt, hogy alszom... csak így fura (nekem:))

** itt is teljesen jó az egyes fordítása, a kifejezés jelenti azt is, hogy békét hoz

*** sokan fordítják megnevettetnek, de nékem az inkább "make me laugh", a "smile"-ra valahogy jobban kedvelem a mosolyt. :)

Ezzel együtt nagyon jó az egyes fordítása (csak az "its"-et nézte el, ami abszolút bocsánatos bűn, én ennél sokkal nagyobb bakikat szoktam elkövetni:), én itten csak fontoskodtam egy kicsinykét.

:)

2015. júl. 30. 17:06
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!