A gonna, wanna és gotta szavak mit jelentenek?
Figyelt kérdés
Szoktam olvasni angolul szövegeket és néha látom ezeket a szavakat,de pontosan nem tudom mit jelentenek.Hogy kell őket használni?2015. júl. 21. 09:57
1/10 Koplárovics Béci válasza:
Gonna -> going to
Wanna -> want to / want a
Gotta -> got to
2/10 anonim válasza:
Béci megválaszolta. Ezek rövidítések, mert az angolok imádják. :D
3/10 A kérdező kommentje:
Jöhetne 1-2 példamondat :D
2015. júl. 21. 10:14
4/10 anonim válasza:
gonna= going to
wana= want to
gotta= got to
Pl.:
I'm going to be nice.
És ha gonna-val akarod:
I'm gonna be nice.
Tehát csak behelyettesíted a "going to" helyére a "gonna"-t.
5/10 A kérdező kommentje:
I wanna see your smile.
Mondjuk ez is jó,nem?
2015. júl. 21. 10:18
7/10 A kérdező kommentje:
És a gottál mit lehetne alkotni? :)
2015. júl. 21. 10:34
8/10 anonim válasza:
Pl.:
I gotta get up early to go work.
(I got to get up early to go work.)
10/10 anonim válasza:
Budgie/Metallica: Breadfan
Breadfan, open up your mind, open up your purse,
Open up your bones, never, never gonna lose it.
Breadfan, take it all away, never give an inch,
Gotta make a mint, gotta make me a million.
Breadfan, you got it wrong, some long time friend's
Gonna lose it in the end, who's a fool.
Seagull, give it all away, stay a bird, stay a man,
Stay a ghost, stay what you wanna be.
...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!