Mit jelent ez az angol mondat?
Figyelt kérdés
I've told you the entire island is open to you, so I don't understand why you felt the need to sneak around and get these.2015. jún. 2. 18:36
1/2 anonim válasza:
Mondtam, hogy az egész sziget rendelkezésedre áll, így nem értem minek érezted szükségét, hogy mindig kiszökj, és ezeket összeszedd.
(szövegkörnyezettől függően finomítható az "open", "sneak around" és "get" szavak)
2/2 Sonor123 válasza:
Majdnem az, amit 1. válaszoló írt, de a 'sneak around' nem 'kiszökj', hanem 'settenkedj'. Kiszökni az sneak out.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!