Hogy kell németül mondani?
"nem Gyulán múlt,hogy îgy alakult, de szerintem ezt te is tudod. Csak az bánt hogy nem voltak vele korrektek,hanem csak hitegették mint az óvodába"
Köszi aki segít
präteritumban: Es liegte nicht an Gyula, dass es sich so entwickelte, aber meiner Meinung nach weisst du es auch. Was mich bedrückt ist nur, dass sie mit ihm nicht korrekt umgingen, sondern sie hielten ihn wie im Kindergarten hin.
perfektben: Es hat nicht an Gyula geliegt, dass es sich so entwickelt hat, aber meiner Meinung nach weisst du es auch. Was mich bedrückt ist nur, dass sie mit ihm nicht korrekt umgegangen sind, sondern sie haben ihn wie im Kindergarten hingehalten.
Remélem tudtam neked segíteni, ha van egyéb kérdésed/fordítanivalód németből nyugodtan írj!
Nem jó a Praeteritum
"Es lag nicht an Gy" (nem liegte mert nem gyenge ige)
Meg nem volt jó a Perfekt alak sem -
Helyesen "Es hat nicht an Gy gelegen" -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!